Truyền thuyết đằng sau bộ phim A Tale Of Two Sisters (2003)

Khi nhắc đến phim kinh dị Hàn Quốc, một trong những bộ phim yêu thích của tôi phải kể đến đó chính là A Tale of Two Sisters (2003).

Truyền thuyết đằng sau bộ phim A Tale Of Two Sisters

Bộ phim tâm lý xã hội này do Kim Jee-won viết kịch bản và đạo diễn. Ông cũng nổi tiếng vì đã viết và đạo diễn các bộ phim đáng chú ý khác như A Bittersweet Life (2005)The Good, The Bad, The Weird (2008).

Poster phim A Tale Of Two Sisters

Jee-won cũng là đạo diễn của I Saw the Devil (2010), một bộ phim kinh dị kể về một đặc vụ Cục Tình báo Quốc gia tìm cách trả thù khi vị hôn thê của anh ta bị sát hại dã man bởi một kẻ giết người hàng loạt tâm thần. Bất kể thể loại nào, vị đạo diễn tài hoa này đều nổi tiếng với những tình tiết gay cấn và hồi hộp trong các bộ phim của mình.

Ví dụ, A Tale of Two Sisters nổi tiếng với cái twist trong phần kết của nó. Bộ phim được lấy cảm hứng từ một câu chuyện dân gian từ thời Joseon (1392-1897) có tên là Janghwa Hongryeon jeon (Câu chuyện của Janghwa và Hongryeon).

Truyền thuyết đằng sau bộ phim A Tale Of Two Sisters

Đây là truyền thuyết về Janghwa Hongryeon Jeon đã truyền cảm hứng cho câu chuyện về hai chị em:

Ngày xửa ngày xưa, có một cặp vợ chồng có hai cô con gái - Janghwa (Hoa Hồng) và Hongryeon (Hoa Sen Đỏ). Thật không may, người mẹ qua đời và người cha sau đó tái hôn. Một mô tuýp cổ điển về Cô bé Lọ Lem, người mẹ kế hóa ra là một người phụ nữ độc ác đã ngược đãi các con gái riêng của chồng mình.

Tuy nhiên, hai chị em chưa bao giờ nói với bố về điều đó. Người mẹ kế và người cha có ba người con trai riêng của họ. Nhiều năm trôi qua và khi Janghwa đính hôn, người cha đã nhờ người vợ thứ hai của mình giúp tổ chức lễ cưới. Không muốn chi một xu cho Janghwa, bà ta đã nghĩ ra một kế hoạch xấu xa.

Truyền thuyết đằng sau bộ phim A Tale Of Two Sisters

Một đêm khi Janghwa đang ngủ, người mẹ kế bắt con trai cả của bà ta đặt một con chuột chết bị lột da trên giường của Janghwa. Cô đưa người cha đến phòng của Janghwa vào sáng hôm sau, nói với ông rằng cô đã có một giấc mơ xấu về cô con gái riêng của chồng mình.

Khi bà ta kéo tấm chăn trên giường của Janghwa, người cha nhìn thấy con chuột chết bị lột da, nhưng bị người mẹ kế độc ác thuyết phục rằng đó là một bào thai đẫm máu. Ngay lập tức, người cha tin rằng Janghwa đã có con ngoài giá thú.

Cảm thấy có điều gì đó không đúng, Janghwa không biết phải làm sao, cô chạy ra khỏi nhà đến một cái ao trong khu rừng gần đó. Người mẹ kế ra lệnh cho con trai cả của bà đi theo Janghwa và đẩy cô xuống ao. Cô chết vì đuối nước, nhưng dân làng tin rằng cô đã tự tử vì xấu hổ.

Trong khi Janghwa đang chơi vơi dưới ao, một con hổ xuất hiện và tấn công người con trai cả, lấy đi cả một cánh tay và một chân.

Không thể chịu đựng được sự ngược đãi của mẹ kế, Hongryeon sau đó cũng tự tử tại chính cái ao nơi Janghwa đã chết đuối.

Lời nguyền của Janghwa Hongryeon Jeon

Sau cái chết của hai chị em, bất cứ một vị thị trưởng nào đến làng nhậm chức đều sẽ chết không rõ nguyên nhân ngay trong một đêm. Cuối cùng, một thanh niên đến làng với tư cách là thị trưởng mới. Khi màn đêm buông xuống, anh nhìn thấy hồn ma của hai cô gái trẻ.

Vị thị trưởng trẻ thu hết can đảm và hỏi họ liệu họ có phải là lý do khiến các thị trưởng trước đó được tìm thấy đã chết hay không. Những con ma giải thích rằng tất cả những gì họ muốn cho dân làng biết sự thật rằng Janghwa đã bị mẹ kế đóng khung và bị em trai cùng cha khác mẹ giết hại.

Lời nguyền của Janghwa Hongryeon Jeon

Khi thị trưởng trẻ yêu cầu họ cung cấp bằng chứng, Janghwa sau đó bảo anh ta kiểm tra cái gọi là thai nhi bị sảy thai mà người mẹ kế đã cho dân làng xem. Vào buổi sáng hôm sau, thị trưởng triệu tập người cha, bà mẹ kế và con trai cả, sau đó kiểm tra bào thai mà bà mẹ kế vẫn khẳng định là của Janghwa.

Thị trưởng xẻ xác bằng một con dao và để lộ "bào thai" là một con chuột. Sau đó anh ta kết án tử hình người mẹ kế và con trai cả của bà ta vì tội ác của họ. Một vài năm sau, người cha kết hôn một lần nữa. Vào đêm tân hôn, ông mơ thấy hai cô con gái của mình nói với ông rằng họ muốn quay lại với ông.

Chín tháng sau, người vợ thứ ba của người cha sinh một cặp con gái sinh đôi mà ông đặt tên là Janghwa và Hongryeon.

The Movie: A Tale Of Two Sisters (2009)

Về phần cốt truyện của A Tale of Two Sisters, nó tập trung vào một cô gái trẻ Sumi (do Im Soo-jung thủ vai) vừa mới được thả khỏi trại tâm thần. Cô về sống với cha mình (Kim Kap-soo), em gái Su-yeon (Moon Geun-young) và mẹ kế Eun-joo (Yum Jung-ah). Những điều kỳ lạ bắt đầu xảy ra xung quanh Sumi, nhưng chúng có thật hay chỉ là một phần trong trí tưởng tượng của cô?

Bộ phim tâm lý kinh dị này đã trở thành bộ phim Hàn Quốc đầu tiên được chiếu tại các rạp ở Mỹ. Tuy nhiên, phiên bản làm lại từ Mỹ của bộ phim này với tựa đề The Uninvited (2009) đã không nhận được những đánh giá tích cực như bộ phim gốc.

Trailer phim A Tale Of Two Sisters

Những cảnh đắt giá trong phim

A Tale Of Two Sisters (2003) Jumpscare - Girl Under The Sink

A Tale Of Two Sisters - Cảnh bị xóa

A Tale of Two Sisters - Cảnh phòng ngủ


Mới hơn Cũ hơn